GATC Biotech sponsors Junior Scientists in Life-Science Lab15.05.2013, 12:25 Uhr |

The encouragement and support of life-science interested and talented young students is an important mission for GATC Biotech. For this reason we are supporting a student project of the Life-Science Lab Heidelberg, a facility of the German Cancer Research Centre (DKFZ), with 50 sanger reads.
The aim of the Life-Science Lab is to encourage interested and talented students of junior and senior classes in several fields of life-science in an extracurricular program. The core work is achieved in work groups that learn scientific-propaedeutic working with authentic research work. Here, the GATC Biotech barcodes will be relevant. This practice oriented work will be accompanied by lectures with life-science, learning theory, and philosophical contents, weekend seminars, as well as national and international summer schools. All these learning processes should contribute to the development of interdisciplinary competences.
But of course, it is about taking lots of pleasure in life-sciences and making new discoveries. We are happy to sponsor this project! Have fun with our Sanger Reads!
https://www.life-science-lab.org/cms/index.php/partner.html
Die Förderung und Unterstützung des naturwissenschaftlichen Nachwuchses liegt der GATC Biotech besonders am Herzen. Aus diesem Grund unterstützen wir in diesem Jahr ein Schülerprojekt des Heidelberger Life-Science Labs, einer Einrichtung des Deutschen Krebsforschungszentrums (DKFZ) mit 50 Sanger Reads.
Hier werden interessierte und begabte Mittel- und Oberstufenschüler in einem außerschulischen Programm in verschiedenen Bereichen der Life-Science gefördert. Die Kernarbeit leisten die Schüler in Arbeitsgruppen, die an authentischen Forschungstätigkeiten wissenschaftspropädeutisches Arbeiten erlernen. Hier kommen dann auch die GATC Barcodes ins Spiel. Begleitet wird die praktische Arbeit von Vorträgen mit naturwissenschaftlichen, lerntheoretischen und philosophischen Inhalten, vertiefenden Wochenendseminaren sowie nationalen und internationalen Ferienakademien. Diese Lernprozesse sollen zugleich zur Entwicklung fächerübergreifender Kompetenzen beitragen.
Und nicht zuletzt geht es darum, Freude an neuen Entdeckungen und den Life-Sciences zu haben. Und das fördern wir gerne! Viel Freude mit unseren Sanger Reads!
GATC Biotech forscht an Früherkennung von Brust- und Eierstockkrebs09.01.2013, 12:10 Uhr |
London klingt nach königlichen Hoheiten, Regenwetter und nachmittäglichen Teestunden. Aber London klingt auch nach Wissenschaft – die Stadt beherbergt das University College London, in dessen Department of Women’s Cancer die Fäden für ein wegweisendes Projekt zur Bekämpfung von Brust- und Eierstockkrebs zusammen laufen. Und wir forschen mit!
Einer für alle und alle für einen
Anfang November fand in London das Kick-Off Meeting für das EpiFemCare Projekt statt. Das Projekt wird teilweise von der Europäischen Kommission gefördert und läuft über eine Dauer von 3,5 Jahren.
Und was die Musketiere können, können auch Wissenschaftler: 6 verschiedene Partner aus ganz Europa werden gemeinsam unter der Flagge EpiFemCare einen diagnostischen Test zur frühzeitigen Erkennung von Brust- und Eierstockkrebs entwickeln. Die GATC Biotech übernimmt dabei die Bearbeitung der Proben in unserem ISO 17025 akkreditierten Genome & Diagnostic Centre.
Jährlich erkranken rund 300.000 Frauen in Europa an Brust- oder Eierstockkrebs und meist werden diese Krebsarten viel zu spät erkannt. Bisherige Methoden zur Krebserkennung sollen durch diesen Test ersetzt werden mit dem Ziel, eine klare Frühdiagnose stellen zu können und die Patientenversorgung zu verbessern. Ein wegweisende Aufgabe und wir sind stolz, einen aktiven Beitrag dazu leisten zu können!
Das Line-Up
Mit dabei sind die Univerzita Karlova aus Prag, die Ludwig Maximilians Universität aus München, Genedata AG aus Basel, EuramLimited aus Lincoln, das University College London und wir, die GATC Biotech AG aus Konstanz.
Nun tummeln wir uns mit den 5 Projektpartnern unter einem gemeinsamen Logo und werden in regelmäßigen Abständen von der Entwicklung des Projekts berichten Bis 2016 wartet ein großes Stück Arbeit auf uns, aber wir sind uns alle einig: das ist es wert!
Mehr Infos gibt’s auch auf unserer Website unter der Rubrik „Research & Development“ http://www.gatc-biotech.com/en/r-d/epifemcare.html und unter http://cordis.europa.eu/search/index.cfm?fuseaction=proj.document&PJ_RCN=13271100
London – besides the Queen, the rain and a nice cup of tea, the British capital has a lot more to offer.
Kicking it off in London in November with 5 partners from 5 European countries, the Department of Women’s Cancer of the University College London has coordinated the research project EpiFemCare to develop a test for the early detection of cancer in women and their personalised treatment. And we are a research partner from the very first minute!
All for one and one for all
GATC Biotech will take over the sample processing which will be done in our ISO 17025 certified Genome & Diagnostic Centre.
The research project combines the best clinical, scientific and industrial expertise out there to develop and test new methods for screening, diagnosing and personalising treatment of breast and ovarian cancer.
Breast cancer is the most common cancer in women in the EU: more than 300,000 women are diagnosed with breast cancer each year and a woman dies every 6 minutes from this disease. Ovarian cancer, whilst far less common than breast cancer, is often diagnosed when the disease is at an advanced stage and has spread to other areas of the body resulting in poor prognosis. More than 60% of ovarian cancer patients die within the first 5 years after diagnosis.
The Line-Up
Collaborators include Charles University (Prague, Czech Republic), Ludwig Maximilians University (Munich, Germany), Genedata AG (Basel, Switzerland), EuramLimited (Lincoln, Great Britain), the UCL in London, and us, GATC Biotech from Konstanz.
There is a lot of work to be done till 2016 but we’re all sure: it’s worth it!
Meet us @ PAG XXI in San Diego!07.01.2013, 11:20 Uhr |
Use the opportunity to meet us at the International Plant & Animal Genome XXI from January 12-16, 2013. Let's discuss your genome projects and how GATC Biotech can support your research. If you like to schedule an appointment, please contact us directly at k.stangier@gatc-biotech.com or b.moingeon@gatc-biotech.com
You can find us in the Grand Exhibit Hall @ Booth No. 521
Looking forward to seeing you in California,
Kerstin and Benjamin
It’s official: GATC Biotech Offers Highest Quality03.12.2012, 12:25 Uhr |
Following comprehensive audits, our Next Generation Laboratories are the first in Europe to be accredited ISO 17025 by the DAkkS, Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH (German accreditation body). This guarantees that our technologies and methods meet the current state of research and development.
We’re just as happy about the brilliant results of the simultaneously operated comparative study with an internationally leading pharmaceutical laboratory and a CLIA certified laboratory in order to examine the sequencing services and quality assurance. In the United States CLIA (Clinical Laboratory Improvement Amendments) is one of the most significant certifications for human diagnostic laboratories. The comparative study documents that our laboratories work on standards comparable to CLIA.
The accreditation by DAkkS and the excellent results of the comparative study support us in our daily work and in our enduring striving for improvement: Our staff is technically and scientifically qualified and we support frequent trainings and further education for everyone’s individual development.
Jetzt ist es endlich offiziell: Nach umfangreichen Audits sind unsere Next Generation Labore durch die Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH (DAkkS) nach ISO 17025 akkreditiert und damit die ersten in Europa! Dadurch ist sichergestellt, dass unsere Technologien und Methoden dem neuesten Stand der Forschung entsprechen.
Genauso freuen wir uns über das hervorragende Ergebnis der zeitgleich durchgeführten Vergleichsstudie mit einem international führenden Pharmahersteller und einem nach CLIA zertifizierten Labor. Es wurden insbesondere Sequenzierdienstleistung und Qualitätssicherung überprüft. In den USA ist CLIA (Clinical Laboratory Improvement Amendments) eine der bedeutendsten Zertifizierungen für humandiagnostische Labore. Die Vergleichsstudie dokumentiert nachweislich, dass unsere Labore auf einem mit CLIA Standards vergleichbaren Niveau arbeiten.
Die Akkreditierung der DAkkS und das sehr gute Ergebnis der CLIA Vergleichsstudie bestätigen uns auch in unserer täglichen Arbeit und stetigem Streben nach Verbesserung: Denn wir legen großen Wert auf hochqualifizierte, technisch und wissenschaftlich gut ausgebildete Mitarbeiter, regelmäßige Schulungen und Weiterbildungen.
For more information see
![]() | Meet GATC Biotech at ASHG 201222.10.2012, 15:27 Uhr |
Meet me @ ASHG 2012 in San Franscico!
Use the opportunity to meet me. Let's discuss your Next Gen projects and how GATC Biotech can support your research. If you like to schedule an appointment, please contact me directly here or at k.stangier@gatc-biotech.com.
CU in sunny California,
Kerstin
New address for Sanger sequencing21.05.2012, 15:09 Uhr |
Dear customers,
We are moving our Sanger sequencing laboratories from Constance to Cologne the weekend of May 25th to 28th. Therefore there will be no sequencing on Friday 25th, the data will be delivered on Tuesday morning, 29th.
From May 24th 2012 on, please send your Sanger sequencing samples to our new address in Cologne:
GATC Biotech AG
European Custom Sequencing Centre
Gottfried-Hagen-Straße 20
D-51105 Cologne
Germany
All GATC Biotech Sanger sequencing laboratories of Düsseldorf, London and Constance are now consolidated to the new European Custom Sequencing Centre in Cologne.
These improvements in logistics and production allow us to extend our sequencing capacities with even faster delivery times and highly competitive prices.
In Constance, GATC Biotech’s headquarters, we are building up the European Genome and Diagnostics Centre with focus on Next and Third Generation sequencing as well as on diagnostic services.
We are of course aware that this reorganisation may have caused recent problems in shipment and therefore delay in data delivery. We sincerely apologise for the inconvenience this may have caused and we thank you for your understanding and your patience.
Do you have any feedback or queries? Please do not hesitate to contact us: customerservice@gatc-biotech.com
(D) +49 - 7531 81 60 68, (F) +33 - 4 91 82 84 88, (GB) +44 - 207 691 4921, (S) +46 - 8 655 3609
Your GATC team
Ausbildung bei GATC Biotech: Azubi-Story Teil 223.03.2012, 15:33 Uhr |
Roman wird in drei Monaten seine Ausbildung zum Fachinformatiker für Anwendungsentwicklung abschließen. Uns interessiert jetzt: Wie war denn die Ausbildung bei GATC Biotech?
Hallo Roman, würdest du dich kurz vorstellen?
Natürlich. Ich bin 20 Jahre alt und jetzt seit anderthalb Jahren bei GATC Biotech. Im September 2010 begann ich hier meine Ausbildung zum Fachinformatiker für Anwendungsentwicklung. Schon während meiner Schulzeit war mir klar, dass ich in diesem Bereich arbeiten möchte, umso mehr freute es mich dann hier in der Region etwas gefunden zu haben.
Wie muss man sich die Ausbildung zum Fachinformatiker für Anwendungsentwicklung vorstellen?
Die Anwendungsentwicklung ist sehr vielseitig und spannend. Wir müssen ständig kreative Ideen entwickeln und neue Lösungsansätze finden. Dafür ist aber nicht nur Kreativität, sondern auch eine einwandfreie Beherrschung der Programmiersprachen und verschiedener Systeme erforderlich.
In meiner Ausbildung durfte ich vom ersten Tag an kleinere Programmierungen durchführen und wurde dann mit der Zeit in laufende Projekte eingebunden. Mittlerweile betreue ich eigenständige Projekte.
Was gefällt dir an deiner Ausbildung bei GATC Biotech besonders?
Mich motiviert und freut besonders, dass ich direkt produktiv und selbstständig arbeiten konnte. Ich hatte schnell Projekte mit viel Eigenverantwortlichkeit und meine Aufgaben wurden schließlich umgesetzt. In meinem Team haben alle ein offenes Ohr und unterstützen mich, wenn ich an einem Punkt nicht weiterkomme. Auch die familiäre Atmosphäre im Unternehmen gefällt mir besonders gut.
Und jetzt kommt die natürlich spannendste Frage: Was machst du nach deiner Ausbildung?
Dann werde ich übernommen. (Leider lässt sich das breite Grinsen nicht abdrucken.)
In der Azubi-Story erzählen unsere Auszubildenden von ihren Erfahrungen, Eindrücken und Fortschritten während ihrer Ausbildung bei GATC Biotech. Im Dezember berichteten wir von Juliane, sie macht eine Ausbildung zur Industriekauffrau.
Wir wünschen Roman alles Gute für seine Abschlussprüfungen im Mai und Juni und freuen uns über seine erfolgreiche Ausbildung!
![]() | Düsseldorf has moved to Köln …07.03.2012, 15:14 Uhr |
Opening of new laboratories in Cologne with 14 new employees
With help of many hands the laboratory in Düsseldorf has been moved to new laboratories in Cologne. By opening the European Custom Sequencing Centre in Cologne we have more than doubled the capacity of the labs in Düsseldorf.
The new location provides sequencing technology on 420m² and a friendly ambience for our employees. The existing team has considerably grown. We are happy that 14 well-trained staff members have started their jobs some months ago which will now actively support the team. Further positions will be created within the following months.
The new labs help us to extend our sequencing capacity. Cologne as a central location in Europe provides a quick and direct connection to the airport – and to our clients.
---
Düsseldorf ist jetzt in Köln…
Eröffnung neuer Labore in Köln mit 14 neuen Mitarbeitern
Mit großem Einsatz unserer Mitarbeiter meisterten wir den Umzug des Düsseldorfer Labors nach Köln. Mit der Eröffnung des European Custom Sequencing Centre in Köln haben wir die Kapazität des Labors Düsseldorf mehr als verdoppelt.
Der neue Standort bietet Sequenziertechnologie auf 420m² und ein freundliches Ambiente für unsere Mitarbeiter. Außerdem hat sich das Düsseldorfer Team deutlich vergrößert. Wir freuen uns über 14 neue Mitarbeiter, die in den letzten Monaten ausgebildet und eingelernt wurden und nun an das Team tatkräftig unterstützen. Weitere Arbeitsplätze werden während der nächsten Monate geschaffen.
Mit der Eröffnung der neuen Labore bauen wir unsere Sequenzierkapazitäten weiter aus. Köln, als zentraler Standort in Europa bietet eine optimale Logistikanbindung zum Flughafen – und zu unseren Kunden.
New Kid on the Block14.02.2012, 17:53 Uhr |
Phew…
Our labs worked quite hard in the last few days in order to manage the high run on LIGHTrun.
Since only a few days GATC Biotech provides the new LIGHTrun, the most convenient single read sequencing service. LIGHTrun makes everything much easier, less complicated and so quick – our customers are obviously pleased!
NEW about it: You send us the premix of DNA and primer.
Just order your barcodes, mix DNA and primer, attach the barcodes to the premix tubes and go!
Get three sequencing barcodes for free www.gatc-biotech.com/lightrun!
__________________________________________________________
Puh…
Unsere Labore mussten in den vergangenen Tagen ganz schön ackern, um den großen Ansturm auf den neuen LIGHTrun zu bewältigen.
Seit wenigen Tagen bietet GATC Biotech mit dem LIGHTrun einen neuen und total bequemen Single Read Sequenzierservice an. Jetzt geht alles noch viel schneller und unkomplizierter – und unsere Kunden sind begeistert!
Das NEUE daran: Sie schicken uns den Premix von DNA und Primer.
Einfach Barcodes bestellen, DNA und Primer mischen, Premix-Tube mit Barcode bekleben und an GATC senden.
LIGHTrun gratis testen unter www.gatc-biotech.com/lightrun!
How to affix your barcode to the tubes...21.12.2011, 12:06 Uhr |
The barcode labels need to be affixed to the tubes in a certain way in order to be processed in our labs.
Every day we receive interesting variations of creatively attached barcodes – but unfortunately incorrectly attached barcodes have to be reattached by our lab-team. For this reason our staff asks for your assistance!
When sequencing your samples the tubes are positioned with the open caps at the back of the tuberack. The tuberack is then loaded into the robot and each barcode is scanned.
The scanner can only read the barcode if the label is affixed around the circumference of the tube. Here the barcode needs to be centered at the front of the tube.
You will do us a big favor if you affix the barcode as described to the tube.
Thank you very much for your help!
We wish you wish you a merry Christmas time.
Your GATC-Team
--------------------------
Die Barcode-Etiketten müssen auf eine bestimmte Weise auf die Tubes geklebt werden, um im Labor bearbeitet werden zu können.
Täglich erhalten unsere Labore kreative Klebevarianten – doch leider muss jedes falsch beklebte Tube von unseren Mitarbeitern neu beklebt werden. Unsere Labore bitten Sie daher um Ihre Mithilfe!
Beim Sequenzieren Ihrer Proben werden die Tubes mit dem Deckel nach hinten geöffnet auf dem Tuberack positioniert. Das Tuberack wird anschließend in den Roboter eingelesen und die Barcodes einzeln gescannt.
Der Scanner kann den Code nur erfassen, wenn das Barcode Etikett der Länge nach um das Tube geklebt wird. Dabei muss der Barcode mittig auf der Vorderseite lesbar sein.
Bitte kleben Sie den Barcode wie beschrieben auf das Tube. Damit erleichtern Sie unseren Mitarbeitern in den Laboren ihre Arbeit.
Herzlichen Dank für Ihre Mithilfe!
Wir wünschen Ihnen weiterhin eine schöne Weihnachtszeit.
Ihr GATC-Team